محمد تقي جعفري

97

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

( هر جا كه به آنان دست يافتيد ، بكشيدشان و بيرون كنيد آنان را از آن جهت كه شما را بيرون كردند و فتنه سختتر از كشتار است ) . * ( وَقاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ ) * ( 1 ) . ( و با آنان بكشتار برخيزيد تا فتنه به وجود نيايد ) . * ( يَسْئَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرامِ قِتالٍ ) * ( 2 ) . ( و فتنه بزرگتر از كشتار است ) . توضيح - آنجا كه فتنه موجوديت مادى و معنوى انسانها را بخطر مىاندازد و الگوهاى حيات را تباه مىسازد و فضاى هستى را در ظلمت اميال حيوانى فرد يا افرادى فرو مىبرد و جانهاى آدميان را دستخوش مىخواهم درندگان انسان نما نموده همه چيز را به فساد و لجن مىكشاند ، با هر وسيله و راهى كه ممكن باشد ، بايستى در مرتفع ساختن آن ، دست به كار گشته ، هر چه زودتر اجتماع را از نابودى نجات داد . گردانندگان اين نوع فتنه‌ها نه تنها اصول و هدف حيات آدميان را تيره و تار مىسازند ، بلكه حالت تضاد با حيات انسانها به خود گرفته ، گريه‌هاى مردم را وسيلهء خنده و مرگ انسانها را زيور و زينتى براى حيات خود خواهانهء خويشتن تلقى مىكنند . وقتى كه فتنه به اين مرحله مىرسد ، خود به خود اثبات مىكند كه گردانندگان آن ، از حدّ درندگان حمله ور به انسان تجاوز كرده‌اند ، زيرا هيچ حيوان درنده اى با آگاهى به معناى حيات و ارزش آن و با علم به انسان و عظمت آن ، انسانى را مورد حمله قرار نمىدهد . اين فتنه گران با همهء آگاهىها در بارهء جان و جاندار و انسان و انسانيت ، حمله ور مىگردند و با مشيت خداوندى كه جان آدميان جلوه گاه آن است ، به مبارزه برمىخيزند .

--> ( 1 ) البقرة آيهء 193 . ( 2 ) البقرة آيهء 217 .